我在古代日本当剑豪第374章 只因瞬太郎多看了绪方一眼
在瓜生和石田起冲突之前…… …… …… 跟随着这名风铃太夫派来的见世番前往前梅屋的过程……举个形象点的例子便是像做贼一样。
先是偷偷溜到见梅屋的一个不起眼的小后门。
穿过这小后门后绕过兜兜转转的走廊、阶梯。
进见梅屋之前为了不引人注目绪方已经将他身上的那件会所羽织脱了下来。
因为这名领路的见世番专门走那些很少有人会经过的走廊所以在前往花魁房间的这一路上绪方没有碰到几个人。
偶然碰到的几人也都很快和绪方擦肩而过没有朝绪方投来疑惑或好奇的视线。
他们想必只把绪方当成一名正由见世番引路的正前往某名游女的房间的客人。
其实如果这些路人这么想也不算错。
绪方现在的确是正前往某名游女的房间。
只不过那名游女是吉原现在最顶级的游女而已。
在见世番的领路下绪方最终停在了两扇并拢着的纸拉门前。
绪方上下打量了几遍身前的这2扇纸拉门。
纸拉门的门面上所绘着的是一副山水画。
虽然对书画没有什么了解但绪方也本能地感受得到画出这副山水画的画师的画工一定极强。
“太夫现在就正在里面等着您。
太夫有吩咐过:等您来了后您只需要直接拉门进去就可以了。
”见世番冲绪方轻声道“那么——在下就先失陪了。
” 向绪方鞠了一躬后这名见世番快步离开了绪方的身边。
既然太夫有吩咐过可以不做任何问候就拉门进去那么绪方也不多做迟疑与犹豫抬起手缓缓地将身前的房门拉开。
炫目的烛光透过被拉开的门缝泄进绪方现在所站立的略有些昏暗的走廊之中。
将纸拉门拉开后绪方首先看到的是正坐在房间一角的风铃太夫。
此时的风铃太夫和今日白天在留屋那所看到的风铃太夫有相当大的不同。
今日白天的风铃太夫仅画着淡妆没有梳发型披散着头发并仅穿着一套普通的和服。
而现在的风铃太夫仍然仅画着淡妆但头发却有好好地梳成丸髻身上则穿着一件华丽的大红色和服。
绪方对女人的衣服同样没什么研究。
对于风铃太夫现在正穿在身上的这件大红色和服绪方唯一能想到的形容词就只有好看以及——看起来好贵…… 规规矩矩地跪坐在房间一角的风铃太夫现在正把玩着一个小小的陀螺。
见到绪方拉门进来了风铃太夫立即露出一抹淡淡的微笑将手中的陀螺放到一边的同时伸手朝自己的前方一指。
“真岛君请坐吧。
” 将房门关上、缓步走到风铃太夫的前方的同时绪方移动着视线查看着房间的四周。
风铃太夫的房间没什么特别的。
绪方原以为身为吉原目前最顶级的游女风铃太夫的房间会不会像个宫殿一样金碧辉煌、极尽奢华。
然而绪方没想到风铃太夫的房间竟比他所想象的要朴素许多。
太夫的房间内有2处地方引起了绪方的注意。
一处是摆在房间一侧的一张十分宽敞的桌案。
这张桌案上摆着一面很大的镜子以及梳子、眉笔、和大量绪方叫不出名字的这个时代的化妆品。
另一处则是摆在房间另一侧的另一张桌案。
这张桌案上所摆着的东西就非常单一了——仅摆着书。
现在这张桌案上就正摆着一本正铺开的书籍。
这张桌案上所摆着的书的书页基本都呈残破状只有很常翻阅才会让书页呈现出这种受损的状态。
跪坐在风铃太夫的身前后绪方立即问出了他在前往太夫房间的这一路上时所一直揣着的疑问: “太夫请问找我有什么事呢?” “其实也不是什么大不了的事只是想好好地当面感谢一下你而已。
” 此时的太夫并没有用上“廓词”也没有用敬语而是用普通的腔调跟绪方说话。
像吉原这样的大型游廓里面包容了大量来自日本各地的游女。
游女们为了掩藏自己的乡音发明了一种特殊的腔调也就是——廓词。
这种游女专用的腔调最显着的特点便是她们在说话的时候总会在句尾加一句句尾词:“ありんす”。
(读音:arinsu) 汉语的音译便是“阿林斯”。
因为太夫此时既没有使用廓词也没有使用敬语所以令她与绪方之间的氛围少了拘谨变得自然了许多。
“感谢我?”绪方挑了挑眉“在下有为您做过什么值得让你感谢的事情吗?” “有当然有。
就在今天的留屋。
” 虽然有了风铃太夫的提醒但绪方还是一头雾水。
见绪方还是没悟出他到底干了什么风铃太夫也不再多卖关子在露出一抹嘴角的上翘弧度更大的微笑后说道: “我呀最讨厌泷川平一郎那个人了。
” 本小章还未完请点击下一页继续阅读后面精彩内容!。
本文地址我在古代日本当剑豪第374章 只因瞬太郎多看了绪方一眼来源 http://www.fanshu8xs.com




